Комикс вместо учебника

Комикс вместо учебника

Графический роман Эрика Хёвела «Поиск» — еще одно семейное расследование о Холокосте
29.11
Теги материала: интервью
«Евреи считали себя частью Германии; а Гитлер их частью Германии не считал». Эту фразу произнес пятиклассник, пришедший вчера на non/fiction, чтобы поучаствовать в детском семинаре по комиксу нидерландского художника Эрика Хёвела «Поиск».
В небольшом зале три из четырех стен увешаны цветными картинками формата А3. Это — весь «Поиск» сразу, с кратким предисловием. Собралось 10–12 пятиклассников, только мальчики (судя по всему, кто-то из учителей, перестраховавшись, решил не приводить на семинар девочек). Кто-то очень много знал про Холокост, кто-то не знал ничего, но слышал о Франко, кто-то видел на митингах сегодняшних националистов, кто-то слышал, как в классе один мальчишка сказал другому: «Евреи не бывают джентльменами». Ведущий разговаривал с детьми о Холокосте, о сегодняшнем дне, показывал мультик, короткий фильм об истории создания комикса. Дети постоянно перебивали друг друга — каждый хотел рассказать свою историю.

Сюжет комикса (65 страниц иллюстраций) достаточно стандартен: как и Руту Модан или Мишель Кичка, Эрик Хёвел рассказывает историю Холокоста «через поколение»: бабушка Эстер отправляется с внуком на ферму, где она скрывалась от нацистов во времена оккупации Нидерландов, чтобы разузнать о судьбе своих родителей, арестованных во время очередной облавы в Амстердаме. Увы, там ей не удается ничего обнаружить, а вот ее внук находит в интернете бабушкиного друга — он уже много лет живет в Израиле, пережил концлагерь, но после освобождения так и не сумел связаться с Эстер. Бабушка отправляется в Израиль, чтобы выяснить, как погибли ее родители.

Изданный в Нидерландах при поддержке Дома-музея Анны Франк в 2007 году, «Поиск» на сегодняшний день используется в качестве учебного пособия по истории в шести странах Европейского Союза; в Германии он официально включен в школьную программу. А в Амстердаме в Доме-музее Анны Франк периодически проводятся study trips, где учат учить учителей и куда съезжаются специалисты из разных стран. Как, зачем и кому можно преподавать историю на основе графического романа — этому учат координаторов проекта.

С одним из координаторов — Борисом Романовым, представляющим организацию «Немецко-русский обмен», — мы вчера поговорили.

Борис живет и работает в Петербурге, где его стараниями «Поиск» проделал уже немалый по российским меркам путь: прошли два семинара для педагогов, уроки в пяти питерских школах, семинары для различных групп вне школ, состоялось занятие в Петербургском институте Иудаики. Желание сотрудничать с проектом выразила и петербургская синагога.

Далее читайте на сайте Букник
Ещё материалы этого проекта
«Меня никто, кроме народа, не любит…»
Если коротко и просто: Дядя Боря. Именно это имя стоит первым на официальном сайте известного киножурнала в разделе «Кто делает «Ералаш»». Если длиннее и точнее: Грачевский Борис Юрьевич, российский режиссер и сценарист, Художественный руководитель Детской Академии «Останкино» и творческого объединения детского киножурнала «Ералаш», заслуженный деятель искусств РФ, лауреат Государственной премии РФ и премии Президента Российской Федерации в области литературы и искусства за талантливые произведения для детей.
27.06.2012
Генрих Сапгир: взрослый и детский
1 сентября вступил в силу закон «О защите детей от информации, причиняющей вред здоровью и развитию». На ум тут же приходят имена тех, кто защищал детей и взрослых от пошлости и халтуры до появления этого закона. И одним из первых всплывает имя Генриха Вениаминовича Сапгира, человека, которому мы во многом обязаны здоровым развитием в очень нездоровой среде.
23.10.2012
Сквозь замочную скважину
Я вообще не собиралась уезжать. В 90-е мне казалось, что надо жить в России, что у этой страны — гигантское будущее и надо за этим наблюдать изнутри. А в 1998 году я впервые поехала в Португалию и там меня накрыло. У меня была очень короткая виза — на три дня или четыре. Я ее просрочила. Невольно. То есть меня настолько потрясла Португалия, что я пришла в себя недели через полторы.
28.06.2013
Ребенку нужны оба родителя — и в жизни, и в литературе
Мои книги основаны на реальных событиях. Во время Второй мировой войны Швеция приняла 500 еврейских детей, поэтому прежде чем начать работать с этим текстом, я встретилась с людьми, которые прошли через все это, читала их дневники и воспоминания. Таким образом, эта книга — обобщение вполне реального опыта.
13.12.2011