Вспомнить детство

Вспомнить детство

Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье. Пер. В. Орла "Студия 4+4", 2011
17.11

«Студия 4+4» выпустила «Алису в Зазеркалье» с иллюстрациями художника Геннадия Калиновского — ремейк знаменитой книжки, изданной «Детской литературой» в 1980 году. Тогда тираж был 100 тысяч, цена — рубль восемьдесят, и книга разошлась на ура. Переиздавалась дважды, Калиновский получил диплом имени Ивана Фёдорова в 1980-м и 1982-м. В интеллигентской среде советского периода это было одно из тех изданий, по которому опознавали своих.


Теперь книга появилась снова. Это не репринт. Текст остался прежним — перевод Владимира Орла. Иллюстрации — те же самые. Изменился полиграфический уровень и смысл, который издатель вложил в своё детище.

Дизайн обложки, расположение иллюстраций в тексте и игры с границами между текстом и картинкой превращают рассматривание книжки в увлекательный квест, которым, собственно, путешествие Алисы и является. К тому же дизайнер максимально точно соотнёс картинки с текстом. Рамки, чётко отделявшие их друг от друга в советском издании, исчезли. Между текстом и рисунками — подвижные границы. Это создаёт пространство для игры.

Калиновский сделал иллюстрации двух видов: полутоновые и штриховые. Первые занимают лист или большую его часть и требуют вдумчивого разглядывания. Вторые — это чёрные, стремительные и угловатые фигурки, которые скачут, падают, летят кувырком, разыгрывают текст. Если Топсик падает, то на странице сразу видно, как больно и неловко он шлёпнулся.

По словам издателя «Зазеркалья» Дмитрия Аблина, он сделал эту книжку не из ностальгических соображений. Такой тренд сейчас тоже существует — в нём чувствуется сентиментальная тоска по советскому детству, и только. Но нет смысла повторяться — что толку делать то же самое тридцать лет спустя? Идея в том, чтобы обернуться назад, посмотреть, каким было то хорошее, что было. Традиция живёт не бездумным повторением удачных образцов, но их переосмыслением в сегодняшнем контексте.


Калиновский умер в 2006 году и в последние годы был не слишком востребован издателями. Он всегда работал медленно. Над иллюстрациями к «Зазеркалью» — полтора года. В те годы можно было позволить себе такую роскошь, как время. В современный издательский цикл старые темпы не вписываются: в советском прошлом художника ограничивала идеологическая система, в несоветском настоящем — рыночные отношения. Но хорошие книжки выходили тогда и выходят теперь. Изменились лишь препятствия.

Художник проиллюстрировал обе сказки Кэрролла: и «Алису в Стране чудес» (в переводе Бориса Заходера), и «Алису в Зазеркалье» (в переводе Владимира Орла). Калиновский говорил об этой работе, что дети не терпят сюсюканья и заигрывания — то есть когда им демонстрируют, что они маленькие и не понимают, а снисходительные взрослые сейчас покажут и расскажут. Калиновский рисовал сложные картинки. Он считал, что непонятные вещи будоражат ребёнка и провоцируют его воображение. Тем более, «Алиса» — книжка многослойная: есть что почитать и посмотреть хоть детям, хоть родителям.

Это новая книжка старого художника, её снова будут читать и разглядывать нынешние дети. Теперь она для них. Её можно смотреть долго, с удовольствием листать страницы плотной, чуть шероховатой бумаги. Возвращать на полку, доставать снова. И так — до бесконечности.

Ещё материалы этого проекта
Далеко ли здесь море?
Это абсолютно непедагогическое произведение, в котором дети курят трубки, поют пиратские песни и залезают в чужие карманы, чтобы погреть руки.
02.10.2009
Распознай в окне дракона
Окна спальни выходят во двор. Раньше мне нравилось — не слышно городского шума. Но с тех пор как происходит это... Лучше уж городской шум, как-то привычней, что ли. Хлопанье крыльев, шипение, скрежет когтей о перила балкона — это не просто мешает спать, это раздражает.
28.10.2010
Кузнечик, Слепой, Лось и другие
- Ты кто? – спросил Кузнечик.
- Узник Могильника, – ответил гость. – Вырвал из стены кольцо, к которому был прикован, скинул ржавые цепи и поспешил сюда.
– Почему сюда?
– А я вампир, – признался гость. – Пришёл попить свежей крови. Ты ведь не откажешь больному человеку, дитя?
09.04.2009
Назад в будущее
Главные герои «Тоннеля времени» — мальчик Дан и девочка Шарон. Им десять лет, они живут в районе Рамот в Иерусалиме, ходят в школу и на спортивные секции. У Дана и Шарон есть секрет, о котором никто не знает.
26.05.2011